Collaborative traditional cut and paste (scissors and glue ) collage blog with a weekly set theme.
Wednesday, 14 January 2015
HAP 11. mis kees
An array in color ... I'm hooked.
I didn't do a lot of thinking here, just grabbed some images that looked like they could belong together..
I have a lot of old children's books, some of them dated 1939.
I find myself wanting to spend time with this one, time enough to perceive the mysterious connections. Could you tell us, Jo, what the printed words mean? And is "Hap" a word or a name or neither?
Of course I will tell you the meaning of the different printed words Fi... HAP .. means as much as 'eat' or 'take a bite', Kees is a name and 'mis' means 'wrong'. In the upper corner is the sentence 'nog een neger' which means 'another negro' and that sentence really belonged to that image that's from the 'school-education' book for children from 1939 ... that was the time that the Netherlands still had there oversea's colonies and the book explains that black people didn't forget to wash their faces but were clean! The boy in the image looks like a black man with his dirty face. As I explained before I make these stories quiet intuitive, without much thinking, I loved the picking of the nose and the silly nose mask image, but now that it's finished I also like the fact that there's a black boy in the right corner, a white ghost in the down left corner, a red head (probably the measles) in the upper left corner and the overall colored face of the clown in the last corner. That came as a surprise for me too ;))
Jo, these images are just wonderful and your arrangement is very subtle. For instance, love the way Little Boy No. 9 looks up at the long nose above him, while his little friend no. 11 points to his own nose underneath the two kids in the upper right who both seem to be talking about that little boy's nose, all hovering over the clown with a red nose in the lower left...very cool!
Thank you so much for your kind comment Lynn, I think I will make these kind of collages more often. I see now that you can circulate through the collage ;))
I find myself wanting to spend time with this one, time enough to perceive the mysterious connections. Could you tell us, Jo, what the printed words mean? And is "Hap" a word or a name or neither?
ReplyDeleteOf course I will tell you the meaning of the different printed words Fi... HAP .. means as much as 'eat' or 'take a bite', Kees is a name and 'mis' means 'wrong'. In the upper corner is the sentence 'nog een neger' which means 'another negro' and that sentence really belonged to that image that's from the 'school-education' book for children from 1939 ... that was the time that the Netherlands still had there oversea's colonies and the book explains that black people didn't forget to wash their faces but were clean! The boy in the image looks like a black man with his dirty face.
DeleteAs I explained before I make these stories quiet intuitive, without much thinking, I loved the picking of the nose and the silly nose mask image, but now that it's finished I also like the fact that there's a black boy in the right corner, a white ghost in the down left corner, a red head (probably the measles) in the upper left corner and the overall colored face of the clown in the last corner. That came as a surprise for me too ;))
What a fanciful lot of images!
ReplyDeleteThank you so much Angie ;))
DeleteJo, these images are just wonderful and your arrangement is very subtle. For instance, love the way Little Boy No. 9 looks up at the long nose above him, while his little friend no. 11 points to his own nose underneath the two kids in the upper right who both seem to be talking about that little boy's nose, all hovering over the clown with a red nose in the lower left...very cool!
ReplyDeleteThank you so much for your kind comment Lynn, I think I will make these kind of collages more often. I see now that you can circulate through the collage ;))
Delete